-
1 si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
prov.(si on lui en donne [или donnez-lui en] long comme un doigt il en prend long comme un bras [или il prendra tout le bras])положи ему палец в рот, он тебе руку откуситElle serait fichue de te demander une augmentation le mois prochain. Tu leur donnes le petit doigt, ils en veulent tout de suite long comme le bras. (G. Duhamel, Au bon beurre.) — Она еще и надбавки могла бы запросить в следующем месяце. Положи им палец в рот, они отхватят и всю руку.
Dictionnaire français-russe des idiomes > si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
-
2 Cela lui a donné l'inspiration pour une grande Œuvre.
Cela lui a donné l'inspiration pour une grande Œuvre.To ho inspirovalo k velikému dílu.Dictionnaire français-tchèque > Cela lui a donné l'inspiration pour une grande Œuvre.
-
3 Cela lui a donné un bon coup d'épaule.
Cela lui a donné un bon coup d'épaule.To mu důkladně pomohlo.Dictionnaire français-tchèque > Cela lui a donné un bon coup d'épaule.
-
4 Elle lui a donné un coup d'éventail.
Elle lui a donné un coup d'éventail.Pleskla ho vějířem.Dictionnaire français-tchèque > Elle lui a donné un coup d'éventail.
-
5 Il avalait goulûment le pain qu'on lui avait donné.
Il avalait goulûment le pain qu'on lui avait donné.Hltal chtivě darovaný mu chléb.Dictionnaire français-tchèque > Il avalait goulûment le pain qu'on lui avait donné.
-
6 Il est tombé, parce qu'on lui a donné un croc-en-jambe.
Il est tombé, parce qu'on lui a donné un croc-en-jambe.Upadl, protože mu někdo nastavil nohu.Dictionnaire français-tchèque > Il est tombé, parce qu'on lui a donné un croc-en-jambe.
-
7 Il lui a donné force de gifles.
Il lui a donné force de gifles.Zfackoval ho.Dictionnaire français-tchèque > Il lui a donné force de gifles.
-
8 Il lui a donné un bon coup de poing.
Il lui a donné un bon coup de poing.Uhodil ho pořádně pěstí.Dictionnaire français-tchèque > Il lui a donné un bon coup de poing.
-
9 Il lui a donné un coup de bâton sur la tête.
Il lui a donné un coup de bâton sur la tête.Dal mu holí do hlavyDictionnaire français-tchèque > Il lui a donné un coup de bâton sur la tête.
-
10 Il lui a donné un coup de couteau dans la poitrine.
Il lui a donné un coup de couteau dans la poitrine.Bodl ho nožem do prsou.Dictionnaire français-tchèque > Il lui a donné un coup de couteau dans la poitrine.
-
11 Il lui a donné un coup de poing à la tête.
Il lui a donné un coup de poing à la tête.Cákl ho pěstí do hlavy.Dictionnaire français-tchèque > Il lui a donné un coup de poing à la tête.
-
12 Il lui a donné une légère claque.
Il lui a donné une légère claque.Pleskl ho zlehounka dlaní.Dictionnaire français-tchèque > Il lui a donné une légère claque.
-
13 Il lui a donné une tape sur la joue.
Il lui a donné une tape sur la joue.Pleskl ho do tváře.Dictionnaire français-tchèque > Il lui a donné une tape sur la joue.
-
14 Il lui a donné un léger coup de bâton sur le dos.
Il lui a donné un léger coup de bâton sur le dos.Klepl ho holí přes záda.Dictionnaire français-tchèque > Il lui a donné un léger coup de bâton sur le dos.
-
15 Je lui ai donné de l'eau bénite de cour.
Je lui ai donné de l'eau bénite de cour.Dal jsem mu opačný rozkaz.Dictionnaire français-tchèque > Je lui ai donné de l'eau bénite de cour.
-
16 Je lui ai donné raison contre son frère.
Je lui ai donné raison contre son frère.Dal jsem mu za pravdu proti jeho bratrovi.Dictionnaire français-tchèque > Je lui ai donné raison contre son frère.
-
17 Je lui ai donné son paquet.
Je lui ai donné son paquet.Důkladně jsem mu vyčinil. -
18 Je lui ai donné son reste.
Je lui ai donné son reste.Odtrumfl jsem mu. -
19 Je lui ai donné tout ce que j'avais.
Je lui ai donné tout ce que j'avais.Dal jsem mu vše, co jsem měl.Dictionnaire français-tchèque > Je lui ai donné tout ce que j'avais.
-
20 Je lui ai donné une claque.
Je lui ai donné une claque.Dal jsem mu pohlavek.
См. также в других словарях:
lui — [ lɥi ] pron. pers. • XIe; lat. pop. illui, class. illi, datif de ille ♦ Pron. pers. de la 3e pers. du sing. I ♦ Pron. pers. des deux genres, représentant un nom de personne ou d animal (plur.⇒ 1. leur). 1 ♦ (Énon … Encyclopédie Universelle
Donne-moi ta main — Photographie de Temple Bar, quartier de Dublin ayant servi de décors pour le film. Données clés … Wikipédia en Français
lui — 1. (lui) 1° Pronom de la 3e personne qui est des deux genres et qui sert de régime indirect. Vous connaissez cette dame ; parlez lui. Vous lui remettrez cet argent, signifie également vous remettrez à un homme ou à une femme. • Il fallut le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
lui — LEUR, pr. pers. atone 3ème p. coi. ou ca. placé devant le v. : A1) lui (= à lui) ms. : d2c. / dc. psc. / e2c. : LO (Albanais 001, Annecy 003, Balme Sillingy 020, Côte Aime 188, Morzine 081b), le ou leu (081a, Aillon Vieux 273, Arêches 238,… … Dictionnaire Français-Savoyard
DONNE (J.) — Chef de file des poètes « métaphysiques », John Donne a régné par l’esprit, ou wit , sur la poésie anglaise de l’âge baroque. Il n’a jamais sombré dans l’oubli: Pope l’apprécie, Coleridge l’admire, Browning l’imite. Mais sa fortune n’atteint un… … Encyclopédie Universelle
Donne-Moi Tes Yeux — est un film français réalisé par Sacha Guitry, sorti en 1943. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Donne-moi tes yeux — est un film français réalisé par Sacha Guitry, sorti en 1943. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
lui-même — lui [ lɥi ] pron. pers. • XIe; lat. pop. illui, class. illi, datif de ille ♦ Pron. pers. de la 3e pers. du sing. I ♦ Pron. pers. des deux genres, représentant un nom de personne ou d animal (plur.⇒ 1. leur) … Encyclopédie Universelle
Lui ou rien ! — Lui ou rien ! 絶対彼氏。 (Zettai Kareshi) Type Shōjo Genre Comédie romantique Thèmes Androïde Manga Auteur Yū Watase … Wikipédia en Français
Lui Ou Rien ! — Lui ou rien ! 絶対彼氏。 (Zettai Kareshi) Type Shōjo Genre comédie romantique, science fiction Manga Type Shōjo Auteur Yuu Watase Édite … Wikipédia en Français
Lui ou rien! — Lui ou rien ! Lui ou rien ! 絶対彼氏。 (Zettai Kareshi) Type Shōjo Genre comédie romantique, science fiction Manga Type Shōjo Auteur Yuu Watase Édite … Wikipédia en Français